Fortbildungen und Prädikate

Zertifikat

Mitglied

Test Center

Ausbildung an der Schule    

  • Unterricht von Muttersprachlern
  • staatlich anerkannter Abschluss
  • wirtschaftssprachliches Übersetzen
  • allgemeinsprachliches Übersetzen
  • hohe Anerkennung
  • Zugang ohne Hochschulreife
  • berufsbegleitend

Fundiertes Wissen und neue Impulse

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln

Infoabend für alle Lehrgänge am 5. Juli um 18:00 Uhr

Infoabend Online-Lehrgang im Live-Chat am 7. Juli um 19:30 Uhr

Das RBZ Köln ist seit 40 Jahren im Bereich Ausbildung und Studium tätig. Seit 2010 bietet die Übersetzer- und Dolmetscherschule Ihnen die Möglichkeit, in den Sprachen Englisch, Spanisch, Türkisch, Französisch, Russisch und Arabisch zwei Vollzeit-Ausbildungen zu absolvieren:

Bei den staatlich geprüften Abschlüssen legen die Studierenden die Prüfung vor einer staatlichen Prüfungsstelle, z. B. dem Landesschulamt Darmstadt, ab, sodass für die Übersetzerausbildung ein Abschluss nahe dem universitären Niveau ermöglicht wird. Im Gegensatz zu einem IHK-Abschluss, bei dem sich die zu erbringenden Prüfungsleistungen im Bereich Übersetzen auf den Bereich Wirtschaftssprache beschränken, werden durch eine staatlichen Prüfung, die in der an der Übersetzer- und Dolmetscherschule angebotenen Form in NRW einmalig ist, auch Kenntnisse im Bereich allgemeinsprachliches Übersetzen nachgewiesen. Für die staatliche Übersetzerprüfung und Dolmetscherprüfung kann außerdem anstelle der Fachsprache „Wirtschaft“ ein anderes Fachgebiet gewählt werden. [weiter]

Fremdsprachenkorrespondent (m/w)

als ersten berufsqualifizierenden Abschluss
Abschluss: geprüfter Fremdsprachenkorrespondent (IHK)

Übersetzer/Dolmetscher (m/w)

Abschluss: staatlich geprüfter Übersetzer/Dolmetscher

Berufsbild
01 Die Grundlage | Fremdsprachenkorrespondent
  • Fremdsprachenkorrespondent - der Bürokaufmann mit Sprachausbildung
  • allgemeine Büro- und Sachbearbeitungsaufgaben
  • fremdsprachliche Geschäftskorrespondenz
  • Übersetzung wirtschaftsbezogener Texte
  • Zusammenstellen, Bewerten, Analysieren und Darstellen von Informationen aus verschiedenen auch fremdsprachigen Quellen
  • Erstellen von Berichten und Präsentationen
  • Organisation von Tagungen und Konferenzen, Messepräsenz[weiter]
02 Die Weiterentwicklung | Übersetzer
  • Sie übertragen Fachtexte inhaltlich korrekt, stilsicher und zielgruppengerecht in eine andere Sprache.
  • Sie formulieren Presse-, Werbe- und Vertragstexte in der Zielsprache.
  • Sie sind Ansprechpartner für das Management bei allen Kontakten, Verhandlungen und Verträgen mit ausländischen Geschäftspartnern des Unternehmens.
  • In Unternehmen übernehmen sie oft Aufgabengebiete von Fremdsprachen-
  • korrespondenten, arbeiten dabei jedoch
  • eigenverantwortlicher und selbständiger.[weiter]
03 Die Spezialisten | Dolmetscher
  • Sie übernehmen gelegentlich die gleichen Aufgaben wie Mitarbeiter mit Übersetzerausbildung.
  • Sie dolmetschen Gespräche und Verhandlungen von Geschäftspartnern mit verschiedenen Muttersprachen.
  • Sie übertragen gesprochene Vorträge direkt in
  • eine andere Sprache.
  • Sie sind Sprachmittler bei Gerichtsverhandlungen und anderen Institutionen, wie zum Beispiel dem Europäischen Patentamt.[weiter]

Übersetzer oder Dolmetscher? Oder beides?

Bei Fragen zu Ausbildung, Beruf und Zukunft steht
Ihnen die Schulleitung beratend zur Seite: 0221/22 20 60 83.